بایگانی لینکده


سفارش آگهی آگهی

شهرکتابققنوس
کتاب دوشنبه

برخی آشنایان

درباره اين مصاحبه پيش از اين توضيح داده‌ام. در اين جا لازم است اين را اضافه کنم که در آن پرونده قصد داشتم در حد امکان به تمام طيف‌هاي فکری و فرمی در ميان داستان‌نويسان نسل چهارم بپردازم. از همين‌رو، «رضا امير‌خانی» و دغدغه‌هاي او در داستان نویسی می‌تواند نشان‌‌گر وجوهی از داستان نویسی این نسل باشد؛ دغدغه‌هایی که او در میان همفکران هم‌نسل خود، آن را رهبری می‌کند. اگرچه ممکن است خودش و دیگران خیلی این عنوان را قبول نداشته باشند.

اما متن مصاحبه:

::چه ویژگی‌هایی را برای نویسنده‌ای که می‌خواهد یا سعی می‌کند بر مسیر اهداف انقلاب حرکت کند برمی‌شمرید؟

امیرخانی: به گمان من این تعریف در دنیای سیاست‌زده امروز ما، خود دچار مشکل است. این‌که ما بگوییم نویسنده‌ای قرار است متعهد به اهداف انقلاب باشد به نظر می‌آید خیلی سریع  یک برداشت سیاسی از آن می‌شود. اما به هر صورت من احساس می‌کنم نسبت به آرمان‌های انقلاب هر آدمی باید موضع داشته باشد. یعنی باورم نمی‌شود آدمی بلاموضع نسبت به آرمان‌ انقلاب وجود داشته باشد. آن هم در این مملکت که همه چیز ما مرتبط با سیاست است. بنابراین آدم‌ها باید موضع داشته باشند. کسی نمی‌تواند بی‌تفاوت باشد. آن کسی که بی‌تفاوت است در حقیقت دارد نوعی موضع می‌گیرد. این که حالا نویسنده‌ای تصمیم بگیرد با آرمان‌های انقلاب منطبق باشد، یک نوع نگاه است و این که تصمیم بگیرد مدافع تمام سیاست‌های نظام باشد، بحث دیگری است. من احساسم این است؛ می‌توانند وجود داشته  باشند کسانی که با آرمان‌های انقلاب هم‌سو و همراه هستند، زیرا که این آرمان‌ها را عمیقا انسانی می‌دانند.

:: به هر حال شکی نیست که انقلاب یکی از پایه‌هایش فرهنگ بود. حتا اگر نگاه تاثیرشناسانه هم داشته باشیم، می‌بینیم که یکی از بیش‌ترین تاثیرها را انقلاب بر فرهنگ گذاشت. این ویژگی‌ها چیست که اگر نویسنده‌ای بخواهد بر مسیر آن گام بردارد، آن را بازشناسی کند؟

امیرخانی: انقلاب کم‌ترین تاثیری که بر ادبیات گذاشت باز کردن فضا بود. یعنی شما نگاه کنید، قبل از انقلاب دو نوع ادبیات موفق داریم. البته به صورت نسبی. یکی ادبیات چپ کارگری که عملا ترجمه‌ای‌‌ست. آثار تالیفی ما هم ترجمه دست دومی است از بلوک شرق. نوع دیگر ادبیات تخدیری است که به نوعی از ادبیات مدرن فرانسه تاثیر گرفته است. والبته کمی هم ادبیات رسمی که هیچ‌وقت موفق نبوده که بشود روی آن بحث کرد. یعنی لین‌که ما نویسنده موفق مدافع سلطنت نداشته‌ایم. در هر صورت آن نظام تباینش با مسایل انسانی آن‌قدر بارز بود که گمان نمی‌کنم نویسنده‌ای این قدر گول خورده باشد. کمترین تا ثیر انقلاب این بود که جبهه‌های مختلفی را باز کرد. یعنی شاید ادبیات چپ ما را به یک معنا حذف کرد اما به یک معنا آن را جهت داد. از سوی دیگر یک ادبیات آرمان‌گرای متعهد به انقلاب اسلامی ابجاد کرد که قبلا اصلا زمینه ظهور و بروزش وجود نداشت. از آن طرف قضیه، ادبیات مدافع تمدن غالب جهان را که تمدن غرب باشد به یک معنی، در ایران راه‌اندازی کرد. این که ما بتوانیم جبهه‌های مختلف فرهنگی را گشوده باشیم من فکر می‌کنم یکی از تاثیرات کوچک انقلاب بود.ْ انقلاب‌های مهم در دنیا معمولا موجب نگاه‌های سطحی و یک جانبه می‌شوند و نگاه‌های مختلف را حذف می‌کنند. اما انقلاب در زمینه ادبیات قطعا باعث گسترش جبهه‌های مختلف شد.

:: می‌خواهم یک تقسیم‌بندی درباره‌ی نویسندگانی که می‌خواهند به اهداف فرهنگی انقلاب متعهد باشند بکنم که البته اگر محل اشکال است می‌توانیم درباره آن صحبت بکنیم. ما یک نسلی  از نویسنده‌ها داشتیم که سن‌شان اجازه می‌داد به طور مستقیم درگیر انقلاب باشند یا اگر در انقلاب نبودند جنگ عرصه‌ای بود که در آن درگیر شوند. من‌اسم این گروه رامی‌گذارم نسل اول انقلاب. بعد از این گروه، نسل دیگری به وجود آمد که به خاطر جبر زمان در انقلاب و جنگ نبودند و اگر بودند، نمی‌توانستند درگیری مستقیمی با آن داشته  باشند. برای این گروه چه ویژگی‌هایی را برمی‌شمارید؟

امیرخانی: واقعا اگر من بخواهم درباره‌ی یک کدام از این دو گروه بحث کنم باید راجع به نسل دوم صحبت کنم. برای این‌که خودم از افراد آن هستم . یعنی افرادی که سیل انقلاب و آن زلزله انقلاب که طبقه‌های اجتماعی را به هم می‌ریزد روی آن‌ها تاثیر مستقیم نگذاشته . من می‌توانم بگویم که ویژگی نسل اول ما این بود که به طور طبیعی در آن فضای ملتهب مجبور بودند کارهای شورمندانه‌ای داشته‌ باشند که این شورمندی گاهی وقت‌ها به شعار نزدیک می‌شد. نتیجه این‌که نباید انتظار داشته باشیم که کار بزرگی در نسل اول ما صورت گرفته باشد. این یک نتیجه خیلی منطقی‌ست. اما از آن طرف، نسل دوم بایستی بیایید و انقلاب را انتخاب کند. دیگر گرفتار آن زلزله نیست. او می‌تواند میان انقلاب اسلامی و به فرض نئو لیبرالیسم غربی یکی را انتخاب کند. یک انتخاب عقلاتی. بنابراین طبیعی است که نسل دوم متفاوت باشد. ضمن این‌که نسل دوم در  آماج انتقاداتی‌ است که به طور طبیعی بعد از بیست و پنج سال که از انقلاب گذشته به وجود آمده و او باید بتواند در برابر این انتقادات دفاع عقلانی بکند. فکر می‌کنم نسل دوم باید عقلانی‌تر باشد. در میان نسل دوم درست است که به طور طبیعی تعداد آثار و نویسنده‌ها افت می کند ولی دیگر آن شورمندی وجود ندارد . ادبیات با شورمندی نسبت وثیق دارد. از سوی دیگر شاید بشود در ابتدای انقلاب تصور کرد یک نویسنده انقلابی  به امتیازاتی برسد. می توان تصور کرد که ممکن است به او برسند. این گروه حداقل می‌توانند خوشبین باشند که از انقلاب بهره‌ای ببرند. اما وقتی دوره نقد انفلاب می‌شود آن وقت مدافع انقلاب بودن طبیعتا نه تنها سود مادی ندارد بلکه حتما زیان‌هایی را به همراه دارد . بنابراین نویسنده‌ی نسل دوم اتفاقا انتخاب سخت‌تری می‌کند.

:: به نظر شما آثار موفق این نسل چه ویژگی‌هایی دارد. یا در آینده باید چه ویژگی‌هایی داشته باشد تا در مسیر اهداف فرهنگی انقلاب گام بردارد؟

امیرخانی: این که بگوییم موفقیت‌شان به چه دلیل بوده ، نباید یک جانبه تنها به این نگاه کرد که متعلق به نسل دوم است. ادبیات امروز تفاوت ماهوی با ادبیات اول انقلاب دارد. اول تعداد عناوین است که در این روزگار آفت نشر ماست. در سال‌های پنجاه و شش و هفت، تعداد عناوین چاپ شده زیر دویست عنوان بوده‌ است. امروز ما بیش از 30 هزار عنوان چاپ داریم. طبیعی‌ست که فرصت نمود برای آثار برتر اصلا وجود ندارد . موفقیت هم چیزی‌ست که با این نمود و نمادها نسبتی دارد. این موفقیت را اصلا نمی‌توانیم اندازه بگیریم، به دلیل ساختار ضعیف نشر ما.

:: به هر حال نویسندگان این نسل چه ویژگی‌هایی باید داشته باشند که به لحاظ ادبی بتوانند خودشان را نشان بدهند و رقابت کنند؟

امیرخانی: تعریف من از ادبیات همیشه این بوده:«بیان حقایق مکتوم». آنها باید بگردند دنبال حقایقی که رسانه‌ها نمی‌گویند. حقایقی که همه به یک نوع با آن ارتباط دارند ولی نمی‌شناسند. نویسنده باید این پرده را کنار بزند. فکر می‌کنم این بزرگترین وظیفه هر نویسنده با هر نگرشی باید باشد. هیچ فرقی نمی‌کند. گذشته از این ، من در این تقسیم بندی‌ای که داشتم شاید بیشتر به مدافعان انقلاب نگاه می‌کردم. یعنی کسانی که به آرمان‌های انقلاب متعهدند. اما این جا می‌خواهم بگویم آن‌هایی که کارشان نقد یا مخالفت با انقلاب است هم باید همین نگاه  را داشته باشند. بین این دو گروه من اصلا کسی را قبول ندارم. به نظر من در ایران کسی نمی‌تواند بگوید نسبت به این دو نظر بلاموضع هستم. یا باید این طرفی باشیم یا آن طرفی. وقتی که صف مصاف است که نمی‌توانیم بگوییم کسی بلاموضع است. حتا وقتی موضع نمی‌گیرند این خودش عین موضع‌گیری است. این یک نکته. نکته دوم این‌که من فکر می‌کنم یک سری آفات همان‌طور که درباره تعداد عناوین گفتم ، گرفتاری کلیت ادبیات ماست. من فکر می‌کنم نویسنده‌ای که امروز گرفتار مرید و مراد بازی و شاگرد و استادبازی نباشد، به‌طور طبیعی موفق می‌شود. یعنی خیلی لازم نیست نگاه ویژه‌ای هم داشته باشد.

:: حالا برویم سر مصادیق، البته منظورم همین نسل است. از آثار چاپ شده چه آثاری را موفق می‌دانید؟

امیرخانی: من البته برخلاف نظر شما می‌خواهم بدون در نظر گرفتن تقسیم بندی تقویمی جواب این سوال را بدهم. اولا من فکر می‌کنم در سال‌های گذشته خیلی آثار موفقی نداشته‌ایم. یکی از آثار موفق، رمان«روی ماه خداوند را ببوس» مصطفی مستور است. من کارها را این طوری می‌فهمم که اگر انقلاب امام خمینی صورت نمی‌گرفت کدام از یک این کارها زمینه ظهور و بروز پیدا می‌کرد. به گمان من یکی از آثار موفق در این مورد رمان مصطفی مستور است. در تعویض نگاه سودمندانه و غیر عقلانی مانند جنگ، رمان«پل معلق» محمد رضا بایرامی یکی از کارهای موفق است. یک نگاه تلخ اما عقلانی نسبت به جنگ. این رمان یک کار ماندنی‌ست. علی‌رغم سنگینی و سختی‌ای که در کار است ولی متفاوت است با کارهای نسل‌های پیشین. دارد از جنگ دفاع می‌کند اما با نگاه عقلانی که دیگر شورمندی دوره قبل را ندارد. و در انتها برای این‌که ثابت کنم که تقسیم‌بندی تقویمی را قبول ندارم و تاثیر انقلاب برایم مهم است، خیلی دوست دارم به کتاب «دو دنیا»ی گلی ترقی اشاره کنم. این کار اگر در زمان شاه نوشته می‌شد«یک دنیا» بود. اگر چه شاید این اثر با آرمان‌هاب انقلاب نسبتی نداشته باشد، ولی اثر محصول انقلاب اسلامی است. یعنی اگر انقلاب اسلامی نبود ما نمی‌توانستیم تفاوت ایران با فرانسه را ببینیم. این نگاه حاصل و زاییده‌ گذر 25 سال از انقلاب است. این تاثیر روی کسانی که شاید متعهد به آرمان‌های انقلاب نباشند هم گذاشته می‌شود.


نظرات خوانندگان
۲۱:۳۵ ۱۳۸۳/۰۷/۱۵ آقای شهسواری مطلبتان را از طریق لینک قابیل خواندم . خیلی عالی بود جدن و بی تعارف عرض کردم . اما مصاحبه ی آقای امیرخانی را هنوز نخوانده ام . از ایشان من او را خوانده ام که در زمان خودش بسیار تاثیر گذار بود .
۲۱:۴۳ ۱۳۸۳/۰۷/۱۵ فرمایشات آقای امیرخانی در صورتی باور پذیر است که خیلی از آثار ادبی تحت تاثیر همین انقلاب تحول سانسور و مسله نشوند و فضای ادبیات ما پر نشود از یک سری کارهای متوسط عامه پسند ...آن وقت می شود گفت اتقلاب تبعات خوبی برای ادبیات ایران داشته.
۲۱:۴۴ ۱۳۸۳/۰۷/۱۵ فرمایشات آقای امیرخانی در صورتی باور پذیر است که خیلی از آثار ادبی تحت تاثیر همین انقلاب و تحول سانسور و مثله نشوند و فضای ادبیات ما پر نشود از یک سری کارهای متوسط عامه پسند ...آن وقت می شود گفت اتقلاب تبعات خوبی برای ادبیات ایران داشته. ببخشید مثله را در کامنت قبلی اشتباه تایپ کرده بودم!
۱۳:۳۵ ۱۳۸۳/۰۷/۱۶ در مورد معرفی کتاب پدرام رضایی زاده به نظر من بهتر بود به جای این که بگین "بهتره اونو بخرید " میگفتین " بهتره اونو بخونید ! "
۱۵:۳۳ ۱۳۸۳/۰۷/۱۷ روزنامه جدید «همشهری بین الملل چاپ سیدنی »
روزنامه « همشهری بین الملل چاپ سیدنی » ، پس از انتشار چند شماره در سطح استرالیا در فصل اخیر ، با کادر فنی و هیات تحریریه جدید خود ، از هفته جاری به انتشار بین المللی و توزیع آن روزنامه در میان جامعه ایرانیان سراسر جهان می پردازد.
بنا به گزارش خبری از سیدنی ، مهندس وحید گواهی ، صاحب امتیاز آن، در طی گفت و گوئی اظهار داشت که این روزنامه به طور موقت به صورت " هفته نامه " منتشر و تا هفته آینده علاوه بر استرالیا ، در کشورهای " نروژ ، سوئد ، آلمان ، فرانسه ، انگلستان ، دانمارک ، آمریکا و کانادا" توزیع می شود. وی همچنین اظهار داشت که این روزنامه به هیچ فرد ، سازمان سیاسی ، گروه و مرامی خاص وابسته نیست و تنها بر اساس تمرین آزادی ، رعایت حرمت انسانی ، تحمل آرا موافق و مخالف و مدارا رفتار می کند و همچنین گفت که روزنامه همشهری چاپ سیدنی ، با برنامه ای جدید به همراه مطالب منسجم و منظم به کمک و مساعدت همه عزیزان صاحب اندیشه و تفکر نیاز دارد.زیرا این روزنامه ، تنها به هدف شناخت استعداد های جوان و تفکر و اندیشه نو راه اندازی شده است و منتشر می شود ، در این روزنامه ، هیچ گونه سانسور و محدودیتی یا هتک حرمت و جهت گیری وجود ندارد و در آن کلیه افراد دارای حق شرکت و رای و نظرمستقل و آزاد هستند، هیچ گونه جانبداری و حمایتی خاص ویا مخالفتی هم با کسی صورت نمی گیرد، چون این روزنامه به نسل جوان معاصر تعلق خواهد داشت و لذا از کلیه هم وطنان آزادیخواه در سراسر جهان خواهشمند یم که برای هرچه غنی تر کردن
روزنامه، با حمایت و پشتیبانی و ارسال عقاید و نظریات خویش ما را یاری کنند
لازم به ذکر است که سردبیری این روزنامه به عهده دکتر عرفان قانعی فرد می باشد، که از جوانان خوش ذوق و فعال عرصه فرهنگ و ادب است و ارتباط وافری با اهالی فرهنگ و هنر دارند.. «همشهری بین الملل چاپ سیدنی » جزو روزنامه های بين المللي ایرانیان مقیم خارج از کشور است که صرفا با هزينه آگهی های خوانند گان و اشتراک مراکز و تحت نظر شوراي سردبیری در استرالیا ، اداره مي ‌ شود. « همشهری بین الملل چاپ سیدنی » اولین روزنامه به زبان فارسی است که خبرها و گزارش ‌هاي دقيق، عيني، بدون غرض و حرفه ‌ اي از رويدادهاي ايران و جهان را در کنار مجموعه‌اي برگزيده از خبر گذاری های جهان را در هفت روز هفته ، در تیرا ژ10.000 نسخه در سراسر اروپا و آمریکا، پخش مي ‌ کند. هدف ما ، ضمن استقلال و حيثيت حرفه اي، حفظ و اشاعه آزادي و دمکراسي از طريق ارائه اخبار دقيق و عيني در باره جامعه ایران به خوانند گان ایرانی درسراسر جهان است.
اطلاعیه دعوت به همکاری
جوانان عزیز و ارجمند ایرانی اهل قلم و فرهنگ و ادب ، در سراسر جهان!
روزنامه همشهری به همراه مطالب منسجم و منظم از تمام اهالی ادب و هنر ، برای ادامه راه به کمک و مساعدت همه عزیزان صاحب اندیشه و تفکر نیاز دارد.زیرا این روزنامه ، بدون وابستگی به هیچ حزب و گروه و سازمانی خاص ، تنها به هدف شناخت استعداد های نسل جوان ایران و معرفی تفکر و اندیشه نوآنان راه اندازی شده است، در این روزنامه ، هیچ گونه سانسور و محدودیتی وجود ندارد ، و در آن کلیه افراد دارای حق شرکت و رای و نظرمستقل و آزاد هستند، هیچ گونه جانبداری و حمایتی خاص ویا مخالفتی هم با کسی صورت نمی گیرد، چون این روزنامه به نسل جوان معاصر تعلق دارد و لذا خواهشمند است برای هرچه غنی تر کردن آن ، با معرفی به دوستان و علاقمندان و ارسال مطالب در بخش های تعریف شده ما را یاری کنید.
به این آدرس نگاه بفرمائید: www.hamshahri.com.au
۱۷:۳۵ ۱۳۸۳/۰۷/۲۲ فقط توجه را به آخرین جمله ی آقای امیرخانی جلب می کنم که اگر انقلاب نبود تفاوت ما با فرانسه معلوم نمی شد . ما را التزامی به آنچه می اندیشیم و بازگو می کنیم نیست . پس نمی توانیم داعیه دار ادبیاتی باشیم که حقایق مکتوم را بیان می کند . توجه شما را به مقاله ای زیر عنوان " التزام در ادبي‍ات و هنر از دي‍دگاه سارتر " در سایتی که آدرس آن را گذاشته ام جلب می کنم .
۱۸:۱۳ ۱۳۸۳/۰۷/۲۴ از اشنائی با وبلاگ شما خرسندم!
۱۱:۳۷ ۱۳۸۳/۰۷/۲۷ با ثبت نام در این http://www.pay-ace.com/sominoco سایت (بانکی اینترنتی) تا قبل از ژانویه 2005 ( آذر 1383 ) 100 دلار به حساب شما ریخته میشود که با باز کردن یک حساب ارزی در یکی از بانکهای کشور میتوانید پول خود را دریافت کنید. پس از ثبت نام لینکی تحت عنوان referral link به شما داده می شود مشابه لینکی که من در ابتدای متن گذاشته ام ولی به جای کلمهengineer ، Nickname شما که در فرم ثبت نام پر کرده اید قرار دارد . این لینک را به هر کس معرفی کنید او زیر مجموعه شما می شود به ازاء این زیر مجموعه ها نیز بانک پول پرداخت می کند. این پول بستگی به تعداد زیر مجموعه ها دارد و ممکن است تا هزار دلار در ماه هم برسد .حتما توجه داشته باشید که هرگز بیشتر از یک بار در سایت ثبت نام نکنید چون سایت شما را شناخته و اکانت شما را پاک می کند.
نحوه ثبت نام
پس از کلیک بر روی http://www.pay-ace.com/sominoco کلیک کرده در صفحه ای که باز می شود ،در بالای صفحه گزینه free signup را زده و فرم مربوطه را پر کنید چون ایمیلی برای فعال سازی برای شما ارسال نمی شود بهتر است از صفحه ورودی پرینت بگیرید. لطفا ایمیل اسپانسر راتغییر ندهید.
۰۸:۴۳ ۱۳۸۳/۰۷/۲۹ سلام دوستان عزیز کمک به دختر سیزده ساله را فراموش نکنید
ما به کمتر از آزادى ژيلا رضايت نميدهيم!
اطلاعيه شماره دوم ناهيد رياضى
مردم شريف و آزاديخواه!
جمهورى اسلامى از حکم سنگسار ژيلا عقب نشسته است. ژيلا دخترى ١٣ ساله است که در يک رابطه جنسى، بصورت ناخواسته حامله شده است. جمهورى اسلامى اين دختر را زندانى نموده بود. به وى حکم سنگسار داده بود. کودک وى را از او گرفته و تحويل پرورشگاه داده اند. در اعتراض به اين حکم، من طى اطلاعيه ايى مردم را از وجود کمپينى بر عليه سنگسار و زندانى نمودن اين کودک ١٣ ساله آگاه نمودم. اين کمپين اکنون ابعادى وسيع و بى سابقه گرفته است. تحت فشار مبارزه مردم و کمپين نجات ژيلا جمهورى اسلامى عقب نشسته است.
در اطلاعيه رسمى سازمان رهايى زن، در جريان مشروح پيش برد اين کمپين تا به امروز قرار خواهيد گرفت. به سایت تلاش برای نجات ژیلا سر بزنیدwww.stoning.webbyen.dk و نامه برای آزادی ژیلا را امضا کنید.
ناهيد رياضى از کانون مرکزى سازمان رهايى زن، مسئول کمپين آزادى ژيلا ايزدى
۱۹:۴۸ ۱۳۸۳/۰۸/۰۲ سلام. وبلاگ مترجم دردها بعد از مدت ها آپدیت شده. حرفهای من درباره ترجمه ادبی، ادبیات و اخبار جامپا لیری و سایر ترجمه ها. سر بزن.
۱۵:۵۷ ۱۳۸۳/۰۸/۰۶ با سلام با تشكر از شما به خاطر نگارش مطالب زیبا و سودمند خواهشمندم ضمن بازدید از سایت بیاض لینک آنرا در سایت خود نیز قرار دهید
۱۲:۰۳ ۱۳۸۳/۰۹/۰۱ نوشتن برای توجیح کردن یک نظام سیاسی اصلا ربطی به فرهنگ ندارد مثل تهیه تیزرهای تبلیغاتی می مونه حالا هر چه قدر هم که متن قوی ای داشته باشه بازهم بوی گند فاشیسم اون همه چیز رو تحت تاثیر می ذاره.
۰۱:۵۲ ۱۳۸۵/۰۱/۱۶ ridi ba in sohbatat koni
۰۰:۴۴ ۱۳۸۶/۰۳/۰۵ موضوعات خوابگرد بسیار عالی و پر معنی است .

نام
ایمیل
وب‌سایت
پیام



صفحه‌ی قبل | صفحه‌ی بعد

طراحان :پشتیبانی
آرش خاکپور :طراحی
آیدین نصیری :اجرا
بازنشر کاغذیِ یادداشت‌های خوابگرد، بی اجازه، و بازنشر الکترونیکی ِ بی لینک روا نیست.