بایگانی لینکده


سفارش آگهی آگهی

شهرکتابققنوس
عکس‌آن‌لاین دوشنبه

برخی آشنایان
پنجره پشتی
یادداشت‌های ادبی محمدحسن شهسواری

چنگی بر چند حکایت
خبر لغو مجوز چاپ پانزدهم رمان یگانه‌ی «نیمه‌ی غایب» در شهر پخش شده و من توان رفتن به سمت تلفن و زنگ زدن به «حسین سناپور» را ندارم.  



هفتانک

پیشنهاد

سایت‌ها
هفتان دوات ۳۰نما جن و پری زمانه بی‌بی‌سی پارسیک تابناک اعتماد کارگزاران روزنا جام‌جم همشهری بالاترین کارگاه هنر عکاسی مگیران ایران کیهان بلاگ‌نیوز حیاتِ نو

سایت‌های دیگر
انسان‌شناسی و فرهنگ رخداد مرور ماندگار فیروزه ۷سنگ فروغ قفسه کافه داستان دیباچه نصور آتی‌بان

لحظه‌ای پیش (ساعت ۱۲ و ۳۰ دقیقه)، مدیا کاشیگر تماس گرفت تا خبر بدهد که رضا سیدحسینی، امروز صبح درگذشت. سیدحسینی از روز پانزدهم فروردین، به دلیل تب زیاد در بیمارستان بستری شده بود. اصل و منشأ بيماری او مشكل نخاعی‌اش بود که پیش‌تر جراحی کرده بود. در تمام این روزها، تلاش برای نجات او ادامه داشت، اما این مترجم بزرگ، امروز پس از بیست و پنج روز ناهشیاری، در سن ۸۳ سالگی درگذشت.

رضا سیدحسینی، مترجم و پژوهشگر، آثار بزرگی چون «مکتب‌‌های ادبی»، و ترجمه‌ی آثاری از کامو و ساتر و برخی نویسندگان شاخص فرانسوی را در کارنامه‌ی خود داشت. او هم‌چنین عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.

قاسمعلی فراست، مستندی از زندگی و آثار زنده‌ياد سیدحسینی ساخته است با نام «دیدار آشنا» که قرار است در شبکه دوم تلویزیون پخش شود. در تمام مدتی که او در بیمارستان، نجات از دام مرگ را انتظار می‌کشید، از میان مسئولان دولتی، فقط حداد عادل در مقام رئیس فرهنگستان از او عیادت کرد! نام جاودان و یادش گرامی باد.

یک‌شنبه ۱۳ اردیبهشت، ساعت ۹ صبح، از برابر تالار وحدت با او وداع خواهیم کرد.

پیوند:
:: زندگی‌نامه‌ی زنده‌یاد رضا سیدحسینی (۱۳۰۵ ـ ۱۳۸۸)

اعلان تسلیت جمعی:
با سوگی بی‌پایان و در کمال ناباوری، درگذشت رضا سید‌حسینی مترجم، نویسنده، معلم و عضو هیأت امنای جایزه‌ی ادبی روزی روزگاری را به جامعه‌ی ادبی، هنری، فرهنگی و علمی ایران تسلیت می‌گوییم.

پگاه احمدی،  فرشته احمدی، امیر احمدی آریان، میترا الیاتی، اسدالله امرایی، پانته‌آ بهرام، علیرضا بهنام، مهستی بحرینی، شروین پاشایی، فروغ پوریاوری، جلال تهرانی، علیرضا خمسه، امیرحسین خورشیدفر، مژده دقیقی، یوسف رضایی، هما روستا، شهلا زرلکی، پروین سلاجقه، سحرناز سماعی‌نژاد، عنایت سمیعی، سهیل سمی، سیدرضا شکراللهی، سروش صحت، محمد صنعتی، سعید طباطبایی، مهدی غبرایی، مژگان غفاری، آزاده فراهانی، ارسلان فصیحی، مدیا کاشیگر، عبدالله کوثری، حمید مزرعه، جمال میرصادقی، کاوه میرعباسی، سولماز نراقی، لادن نیکنام، سمیه نوروزی، مهشید نونهالی، محمد وجدانی، حامد یوسفی.


نظرات خوانندگان
۱۳:۴۸ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ سید خوابگرد،
خدایش بیامرزد،
مترجمان قدر ما یک به یک رفتند و میروند.
و ما میمانیم با مشتی مترجم تازه کار و پر مدعا که هنر بیشترشان کپی برداری از روی دست همدیگر و گاهی هم دوباره نویسی ترجمه درگذشتگان است.
راستی چه کسی جای سید حسینی ها را خواهد گرفت؟
یادش گرامی باد
۱۳:۵۵ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ یادتان گرامی مردِ مهربان و همیشه حاضر...
۱۴:۰۳ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ تسلیت به فرهنگ ایران زمین!
۱۶:۲۰ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ مردى بسیار بزرگ؛
که بسیار دوست‌اش مى‌داشتم.
خداى‌اش بیامرزاد.
۱۷:۳۰ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ خُب، درد آور است از دست دادن...
از دست رفتن...
روحش شاد...
۲۱:۳۵ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ غمناکترین خبری که در وبلاگ شما خواندم
۲۳:۳۴ ۱۳۸۸/۰۲/۱۱ شمس لنگرودی:
زاده می شویم چون حبابی
عمر می‌گذرانیم چون کفی
می‌میریم
چون موجی.
با عرض تاسف و تسلیت ..و
۱۰:۴۴ ۱۳۸۸/۰۲/۱۲ ...که هر دم
جرس فریاد می‌دارد که بربندید محمل‌ها
میان ماست‌
همواره
یاد او
رد پایش بر روح زندگی‌مان.
...مرد مختصر
۱۱:۰۴ ۱۳۸۸/۰۲/۱۲ مرگ جزيي لاينفك از شعور زندگي‌ست كه،
آغاز هر سلام به پايانيِ «بدرود» مي‌رسد.
اين‌جانب هجرت استاد عزيزم رضا سيد حسيني را به خانواده محترم‌شان تسليت مي‌گويم.
عباس موذن
۱۲:۳۶ ۱۳۸۸/۰۲/۱۲ ای کاش نظام فرهنگی کشور بیشتر قدر این اندیشمندان و حافظان فرهنگ و ادب فارسی را میدانست.
افسوس ، حالا چه کسی میتواند جای خالی آنها را پر کند؟
۱۴:۲۷ ۱۳۸۸/۰۲/۱۲ از تو
که ظرف ذهن مرا
به خیال آشنا کرده ای
خیال میکنم تو زنده ای
امااز تو
از آن چه که پایان نبرده ای
افسوس می خورم که رفته ای
افسوس که رفته ای
۲۰:۰۶ ۱۳۸۸/۰۲/۱۲ خیلی سخته که...
۲۰:۵۰ ۱۳۸۸/۰۲/۱۲ نمیدانم چطور باید با مرگ رضا سیدحسینی روبرو شد. سالهای نوجوانی و جوانی من با ترجمه های خوب او گذشته است.
خدایش رحمت کند
۰۲:۰۶ ۱۳۸۸/۰۲/۱۳ جای پا مهم است
جای پایش هست
۰۹:۴۴ ۱۳۸۸/۰۲/۱۳ هنوز هم نمیتونم هجرتت را باور کنم.
دلم براتون تنگ شده استاد....
کاش همه چیز خواب بود،کاش میشد چشم باز کنم و ببینم که تو دنیای واقعی هنوز پیش ما هستید.
قفس این دنیا خیلی براتون تنگ شده بود استاد؟
حتما باید پر میزدن و میرفتین؟
نگفتین بعد از شما تکلیف ما چی؟
حالا ما باید چه کار کنیم استاد؟
بدون شما چه کار کنیم؟....
۱۴:۳۴ ۱۳۸۸/۰۲/۱۳ تا ابد با کتابهایت زنده خواهی ماند
روحت شاد
۰۰:۴۸ ۱۳۸۸/۰۲/۱۴ وقتی از استاد اجازه گرفتم تا از ترجمه ایشان از مدراتوکانتابیله مارگریت دوراس برای پروژه عملی پایان نامه کارگردانیم اقتباس کنم نه تنها اجازه داد بلکه با گشاده رویی و فروتنی بی مانندی هر چه از دوراس و سبک و سیاق نوشته اش گفتنی می دانست برایم باز گفت و به یاد دارم لبخند امیدبخشش را در پایان آن ملاقات کوتاه که امید را در دل می افروخت...یادش گرامی و روح بزرگش در آرامش باد تا همیشه
۱۵:۴۰ ۱۳۸۸/۰۲/۱۴ تا مکتبهای ادبی هست رضا سید حسینی نمرده است .
۲۰:۴۶ ۱۳۸۸/۰۲/۱۴
یادم نمی رود که چقدر از او یاد گرفتم.
یاد و خاطره اش گرامی باد
------------------------------
می خواهم نباشم ...
کاش سرم را بردارم و برای یک هفته در گنجه ای بگذارم
و قفل کنم !
در تاریکی یک گنجه خالی.
و روی شانه هایم ،
در جای خالی سرم
چناری بکارم
و برای یک هفته ، در سایه اش آرام بگیرم !
-------------------------------
شعر از ناظم حکمت ، ترجمه رضا سید حسینی
۱۱:۵۳ ۱۳۸۸/۰۲/۱۵ کی در این کشور ادب دوست و ادیب خیز قدردانی و هنردوستی رسم بوده؟؟؟!!!...
یادش زنده
روحش شاد
۱۲:۴۹ ۱۳۸۸/۰۲/۱۵ 26 بهار رو پشت سر می گذارم
تا حالا از دست دادن کسی تا این اندازه اندوهگینم نکرده بود . . .
روحت شاد استاد سید حسینی
۰۱:۱۱ ۱۳۸۸/۰۲/۲۲ bozurgmard tardjome iran
rawanash shad bad
۲۲:۲۷ ۱۳۸۸/۰۲/۲۵ من ايشان را براي اولين بار زماني كه براي سخنراني به دانشگاه فردوسي مسهد آمدند ديدم . كهولت سنشان اجازه نداد كه از پله ها بالا بروند براي همين دكتر فتوحي به ايشان كمك كردند . ضايعه ي از دست دادن اين مترجم عاليقدر جبران ناپذير است . يادش گرامي باد .
۲۱:۰۷ ۱۳۸۸/۰۵/۲۷ از شمار دو چشم يك تن كم
وز شمار خرد هزاران بيش
يادش بخير...

نام
ایمیل
وب‌سایت
پیام



صفحه‌ی قبل | صفحه‌ی بعد

طراحان :پشتیبانی
آرش خاکپور :طراحی
آیدین نصیری :اجرا
بازنشر کاغذیِ یادداشت‌های خوابگرد، بی اجازه، و بازنشر الکترونیکی ِ بی لینک روا نیست.